หลายคนเรียนภาษาอังกฤษมักจะสับสนระหว่างคำว่า "injure" และ "hurt" เพราะความหมายดูคล้ายกันมาก แต่ความจริงแล้วมีความแตกต่างที่สำคัญอยู่ โดยทั่วไปแล้ว "injure" มักใช้กับการบาดเจ็บที่รุนแรงกว่า หรือการบาดเจ็บที่เกิดจากอุบัติเหตุหรือการกระทำที่รุนแรง ส่วน "hurt" ใช้กับการบาดเจ็บที่ไม่รุนแรงเท่า หรือความรู้สึกเจ็บปวดทางร่างกายหรือจิตใจ
ตัวอย่างเช่น:
ลองดูตัวอย่างอื่นๆ:
Injure: The soldiers were injured in the battle. (ทหารได้รับบาดเจ็บในสนามรบ) บาดเจ็บสาหัส
Hurt: The comments hurt my feelings. (คำพูดเหล่านั้นทำร้ายความรู้สึกของฉัน) ในประโยคนี้ hurt หมายถึงความรู้สึกเจ็บปวดทางจิตใจ
Injure: She injured her back lifting heavy boxes. (เธอได้รับบาดเจ็บที่หลังจากยกกล่องหนักๆ) บาดเจ็บรุนแรง
Hurt: My head hurts. (หัวฉันเจ็บ) ความเจ็บปวดทั่วไป
การสังเกตบริบทของประโยคจะช่วยให้เข้าใจความหมายของคำว่า injure และ hurt ได้ดียิ่งขึ้น ควรฝึกอ่านและเขียนประโยคต่างๆ เพื่อให้เข้าใจความแตกต่างของคำศัพท์ทั้งสองคำนี้ได้ชัดเจนยิ่งขึ้น Happy learning!