Limit vs. Restrict: ความแตกต่างของคำสองคำนี้ในภาษาอังกฤษ

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วสับสนกับคำว่า Limit และ Restrict เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกันมาก ความจริงแล้วมีความแตกต่างกันอยู่ค่ะ Limit หมายถึง ขอบเขตหรือขีดจำกัด ส่วน Restrict หมายถึง การจำกัดหรือการควบคุมอย่างเข้มงวดกว่า ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ

ตัวอย่างที่ 1: English: The speed limit is 60 km/h. Thai: ขีดจำกัดความเร็วคือ 60 กม./ชม. English: The government restricted the speed to 60km/h to improve road safety. Thai: รัฐบาลจำกัดความเร็วไว้ที่ 60 กม./ชม. เพื่อเพิ่มความปลอดภัยบนท้องถนน

ในประโยคแรกใช้ Limit เพราะเป็นการบอกถึงขีดจำกัดความเร็ว แต่ประโยคที่สองใช้ Restrict เพราะเป็นการจำกัดความเร็วโดยมีเจตนาเพื่อควบคุมความปลอดภัยอย่างจริงจัง

ตัวอย่างที่ 2: English: There's a limit to how much I can help you. Thai: ฉันช่วยคุณได้มีจำกัด English: My parents restricted my use of the internet. Thai: พ่อแม่ของฉันจำกัดการใช้อินเตอร์เน็ตของฉัน

ประโยคแรกใช้ Limit เพราะเป็นการบอกถึงขอบเขตการช่วยเหลือ ส่วนประโยคที่สองใช้ Restrict เพราะเป็นการจำกัดการใช้อินเตอร์เน็ตอย่างเคร่งครัด

สังเกตได้ว่า Restrict มักจะบ่งบอกถึงการควบคุมหรือการจำกัดที่เข้มงวดกว่า Limit ค่ะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations