Marry vs. Wed: ความแตกต่างของคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้กับการแต่งงาน

คำว่า "marry" และ "wed" ในภาษาอังกฤษนั้นมีความหมายหลักๆคล้ายกัน คือ การแต่งงาน แต่ก็มีความแตกต่างกันเล็กน้อยในบริบทการใช้ "Marry" เป็นคำกริยาที่ใช้ได้ทั่วไปกว่า และมักใช้กับบุคคลที่เป็นเจ้าของการกระทำ ส่วน "wed" นั้นเป็นคำกริยาที่ดูเป็นทางการมากกว่า และมักใช้ในบริบทที่เน้นพิธีการหรือความโรแมนติก นอกจากนี้ "marry" สามารถใช้เป็นคำนามได้ เช่น "a happy marry" แต่ "wed" ไม่สามารถใช้เป็นคำนามได้

ลองดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้:

  • Marry: She married John last year. (เธอกับจอห์นแต่งงานกันเมื่อปีที่แล้ว) This sentence focuses on the action of the woman getting married.

  • Wed: They were wed in a beautiful church. (พวกเขาแต่งงานกันในโบสถ์ที่สวยงาม) This sentence emphasizes the formal ceremony.

  • Marry: He is going to marry his girlfriend soon. (เขากำลังจะแต่งงานกับแฟนสาวของเขาในเร็วๆนี้) This is a common usage of "marry"

  • Wed: The couple will wed next month. (คู่บ่าวสาวจะแต่งงานกันเดือนหน้า) "Wed" sounds more formal and elegant here.

  • Marry: My sister had a happy marry. (น้องสาวของฉันมีชีวิตแต่งงานที่สุขสันต์) This shows "marry" as a noun, meaning "marriage".

  • Wed: No equivalent sentence using "wed" as a noun exists.

การเลือกใช้คำว่า "marry" หรือ "wed" ขึ้นอยู่กับบริบทและความรู้สึกที่ต้องการสื่อสาร ถ้าต้องการใช้คำที่เป็นทางการและโรแมนติก ควรใช้ "wed" แต่ถ้าต้องการใช้คำที่ทั่วไปและใช้ได้บ่อย ควรใช้ "marry"

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations