Match vs. Pair: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสับสน

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษมักจะสับสนระหว่างคำว่า "match" และ "pair" เพราะดูเหมือนจะมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ความจริงแล้วมีความแตกต่างสำคัญอยู่ "Match" หมายถึงสิ่งของสองอย่างหรือมากกว่าที่เหมือนกันหรือเข้ากันได้อย่างสมบูรณ์แบบ เช่น สี ขนาด หรือลักษณะอื่นๆ ในขณะที่ "pair" หมายถึงสิ่งของสองชิ้นที่เป็นคู่กัน ไม่จำเป็นต้องเหมือนกันเป๊ะ แต่มีความสัมพันธ์กันหรือใช้ร่วมกัน เช่น รองเท้าหรือถุงมือ

ลองดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้เพื่อให้เข้าใจได้ชัดเจนยิ่งขึ้น:

  • Match: I need a new pair of socks that match my shoes. (ฉันต้องการถุงเท้าคู่ใหม่ที่เข้ากับรองเท้าของฉัน) ตัวอย่างนี้ "match" หมายถึงการเข้ากันของสีหรือสไตล์ระหว่างถุงเท้าและรองเท้า
  • Match: These two pictures are a perfect match. (ภาพสองภาพนี้เหมือนกันเป๊ะ) ในที่นี้ "match" หมายถึงความเหมือนกันอย่างสมบูรณ์
  • Pair: I have a pair of scissors. (ฉันมีกรรไกรหนึ่งคู่) "pair" ในประโยคนี้หมายถึงสิ่งของสองชิ้นที่ใช้ร่วมกันเป็นคู่
  • Pair: A pair of birds were singing in the tree. (นกคู่หนึ่งกำลังร้องเพลงอยู่บนต้นไม้) "pair" ในที่นี้หมายถึงสองสิ่งที่อยู่ด้วยกันเป็นคู่

ความแตกต่างหลักๆ อยู่ที่ความเหมือนกันของสิ่งของ "Match" เน้นความเหมือนกันอย่างสมบูรณ์ ในขณะที่ "pair" เน้นจำนวนสองชิ้นที่ใช้หรืออยู่ร่วมกัน การเลือกใช้คำจึงขึ้นอยู่กับบริบทของประโยค

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations