คำว่า "money" และ "cash" ในภาษาอังกฤษนั้นแม้จะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกัน คือเงิน แต่ความจริงแล้วมีความแตกต่างกันอยู่นะครับ "Money" เป็นคำทั่วไปที่หมายถึงเงินในรูปแบบใดก็ได้ ไม่ว่าจะเป็นธนบัตร เหรียญ เงินในบัญชีธนาคาร หรือแม้แต่เช็ค ในขณะที่ "cash" หมายถึงเฉพาะเงินสด คือธนบัตรและเหรียญที่จับต้องได้เท่านั้น ลองดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้เพื่อให้เข้าใจได้ชัดเจนยิ่งขึ้น
ตัวอย่างที่ 1: I don't have much money right now. (ฉันไม่มีเงินมากนักตอนนี้)
ตัวอย่างที่ 2: I need to withdraw some cash from the ATM. (ฉันต้องไปกดเงินสดจากตู้เอทีเอ็ม)
สังเกตเห็นไหมครับว่าในประโยคแรก ใช้ "money" เพราะหมายถึงเงินโดยรวม อาจรวมถึงเงินในบัญชีด้วยก็ได้ แต่ประโยคที่สองใช้ "cash" เพราะหมายถึงเงินสดที่ต้องกดออกมาจากตู้เอทีเอ็ม
ตัวอย่างที่ 3: He has a lot of money invested in the stock market. (เขามีเงินลงทุนในตลาดหุ้นจำนวนมาก) ประโยคนี้ใช้ "money" เพราะหมายถึงเงินลงทุนที่ไม่ได้อยู่ในรูปของเงินสด
ตัวอย่างที่ 4: Can I pay you in cash? (ฉันสามารถจ่ายเป็นเงินสดได้ไหม?) ประโยคนี้ใช้ "cash" เพราะเป็นการถามถึงการจ่ายเงินในรูปแบบเงินสดโดยเฉพาะ
ตัวอย่างที่ 5: The company made a lot of money last year. (บริษัททำเงินได้มากมายในปีที่ผ่านมา) ประโยคนี้ใช้ "money" เพราะหมายถึงกำไรของบริษัท ซึ่งอาจไม่ใช่เงินสดทั้งหมด
การแยกแยะความหมายของ "money" และ "cash" ให้ถูกต้องจะช่วยให้การใช้ภาษาอังกฤษของคุณถูกต้องและแม่นยำมากยิ่งขึ้น ลองฝึกใช้คำศัพท์ทั้งสองคำนี้ในประโยคต่างๆดูนะครับ
Happy learning!