Object กับ Protest: ความแตกต่างที่สำคัญสำหรับน้องๆที่เรียนภาษาอังกฤษ

คำว่า "object" และ "protest" ในภาษาอังกฤษนั้นแม้จะดูคล้ายกันในบางบริบท แต่ความหมายและการใช้งานแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงเลยทีเดียว "Object" หมายถึงการคัดค้านหรือไม่เห็นด้วยกับบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะแสดงออกอย่างสุภาพหรือเป็นทางการมากกว่า ในขณะที่ "protest" หมายถึงการประท้วงอย่างเปิดเผยและมักจะแสดงออกอย่างแข็งขันกว่า ซึ่งอาจรวมถึงการชุมนุม การแสดงออกทางกายภาพ หรือการกระทำที่ชัดเจนเพื่อแสดงความไม่เห็นด้วย

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันดูนะคะ:

Object:

  • English: I object to the new rules.

  • Thai: ฉันคัดค้านกฎใหม่นี้

  • English: He objected strongly to the proposal.

  • Thai: เขาคัดค้านข้อเสนอนั้นอย่างรุนแรง

  • English: She objected politely but firmly to the change of plans.

  • Thai: เธอคัดค้านการเปลี่ยนแปลงแผนอย่างสุภาพแต่แน่วแน่

Protest:

  • English: Students protested against the increase in tuition fees.

  • Thai: นักเรียนประท้วงเรื่องค่าเล่าเรียนที่เพิ่มขึ้น

  • English: The workers held a protest outside the factory.

  • Thai: พนักงานจัดการประท้วงอยู่ด้านนอกโรงงาน

  • English: They protested the government's decision by staging a march.

  • Thai: พวกเขาประท้วงการตัดสินใจของรัฐบาลโดยการจัดขบวนเดินประท้วง

สังเกตเห็นความแตกต่างไหมคะ? "Object" มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ หรือการแสดงความไม่เห็นด้วยอย่างสุภาพ ส่วน "protest" ใช้ในกรณีที่มีการแสดงออกอย่างเปิดเผยและแข็งขันเพื่อต่อต้านหรือคัดค้านบางสิ่งบางอย่าง

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations