Oppose vs. Resist: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักทำให้สับสน

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วสับสนกับความหมายของคำว่า "oppose" และ "resist" แม้ว่าบางครั้งจะใช้แทนกันได้ แต่ความหมายและบริบทในการใช้ก็มีความแตกต่างกันพอสมควรค่ะ โดยทั่วไปแล้ว "oppose" หมายถึงการต่อต้านหรือคัดค้านอย่างแข็งขัน อาจจะด้วยการแสดงความคิดเห็นหรือการกระทำอย่างเปิดเผย ส่วน "resist" หมายถึงการต่อต้านหรือขัดขืน โดยเน้นการป้องกันหรือไม่ยอมให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งมีผลต่อตนเอง

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ

  • Oppose:

    • English: Many people oppose the new law.
    • Thai: หลายคนคัดค้านกฎหมายฉบับใหม่
    • English: She openly opposed the government's policies.
    • Thai: เธอคัดค้านนโยบายของรัฐบาลอย่างเปิดเผย
  • Resist:

    • English: He tried to resist the temptation to eat the cake.
    • Thai: เขาพยายามต่อต้านความอยากที่จะกินเค้ก
    • English: The soldiers resisted the enemy attack.
    • Thai: ทหารต่อต้านการโจมตีของข้าศึก

สังเกตได้ว่า "oppose" มักใช้กับความคิด เหตุการณ์ หรือการกระทำ ส่วน "resist" มักใช้กับสิ่งที่เข้ามา หรือพยายามมีอิทธิพลต่อเรา เช่น แรง ล่อใจ หรือการโจมตี การเลือกใช้คำให้ถูกต้องขึ้นอยู่กับบริบทของประโยคค่ะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations