หลายคนเรียนภาษาอังกฤษอาจจะงงๆ ระหว่างคำว่า Promise กับ Pledge เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกัน ความจริงแล้วมีความแตกต่างกันอยู่นะ Promise เน้นการสัญญาโดยทั่วไป อาจจะเป็นเรื่องเล็กหรือใหญ่ก็ได้ ส่วนใหญ่ใช้ในชีวิตประจำวัน ส่วน Pledge มีความเป็นทางการมากกว่า มักใช้ในเรื่องสำคัญๆ ที่มีความรับผิดชอบสูง และมักจะมีคนเป็นพยานด้วย
ตัวอย่างเช่น
Promise:
English: I promise I will finish my homework before dinner. Thai: ฉันสัญญาว่าจะทำการบ้านเสร็จก่อนทานข้าว
English: He promised to call me later. Thai: เขาบอกว่าจะโทรหาฉันทีหลัง
Notice that the sentences above are everyday promises.
สังเกตว่าประโยคข้างต้นเป็นการสัญญาในชีวิตประจำวันทั่วไป
Pledge:
English: She pledged to donate money to charity. Thai: เธอให้คำมั่นสัญญาว่าจะบริจาคเงินให้การกุศล
English: The president pledged to fight corruption. Thai: ประธานาธิบดีให้คำมั่นสัญญาว่าจะต่อต้านการทุจริต
Notice that these are more formal promises.
สังเกตว่านี่เป็นคำสัญญาที่เป็นทางการมากกว่า
สรุปง่ายๆ คือ Promise ใช้ในชีวิตประจำวันทั่วไป ส่วน Pledge ใช้ในเรื่องสำคัญๆ ที่เป็นทางการและมักจะมีความรับผิดชอบมากกว่า ลองสังเกตการใช้ในบริบทต่างๆ เพื่อให้เข้าใจได้ดียิ่งขึ้นนะ
Happy learning!