Promise vs. Pledge: สัญญาที่แตกต่างกันอย่างไร

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษอาจจะงงๆ ระหว่างคำว่า Promise กับ Pledge เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกัน ความจริงแล้วมีความแตกต่างกันอยู่นะ Promise เน้นการสัญญาโดยทั่วไป อาจจะเป็นเรื่องเล็กหรือใหญ่ก็ได้ ส่วนใหญ่ใช้ในชีวิตประจำวัน ส่วน Pledge มีความเป็นทางการมากกว่า มักใช้ในเรื่องสำคัญๆ ที่มีความรับผิดชอบสูง และมักจะมีคนเป็นพยานด้วย

ตัวอย่างเช่น

Promise:

English: I promise I will finish my homework before dinner. Thai: ฉันสัญญาว่าจะทำการบ้านเสร็จก่อนทานข้าว

English: He promised to call me later. Thai: เขาบอกว่าจะโทรหาฉันทีหลัง

Notice that the sentences above are everyday promises.

สังเกตว่าประโยคข้างต้นเป็นการสัญญาในชีวิตประจำวันทั่วไป

Pledge:

English: She pledged to donate money to charity. Thai: เธอให้คำมั่นสัญญาว่าจะบริจาคเงินให้การกุศล

English: The president pledged to fight corruption. Thai: ประธานาธิบดีให้คำมั่นสัญญาว่าจะต่อต้านการทุจริต

Notice that these are more formal promises.

สังเกตว่านี่เป็นคำสัญญาที่เป็นทางการมากกว่า

สรุปง่ายๆ คือ Promise ใช้ในชีวิตประจำวันทั่วไป ส่วน Pledge ใช้ในเรื่องสำคัญๆ ที่เป็นทางการและมักจะมีความรับผิดชอบมากกว่า ลองสังเกตการใช้ในบริบทต่างๆ เพื่อให้เข้าใจได้ดียิ่งขึ้นนะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations