Prove vs. Demonstrate: 2 คำในภาษาอังกฤษที่มักทำให้สับสน

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษมักจะสับสนระหว่างคำว่า Prove กับ Demonstrate เพราะความหมายดูคล้ายกันมาก แต่จริงๆ แล้วมีความแตกต่างกันอยู่นะ Prove เน้นการพิสูจน์ให้แน่ใจว่าบางสิ่งบางอย่างเป็นจริง โดยใช้หลักฐานหรือข้อเท็จจริงที่แน่นอน ส่วน Demonstrate เน้นการแสดงให้เห็นหรือสาธิตวิธีการทำงานของบางสิ่งบางอย่าง โดยอาจไม่จำเป็นต้องพิสูจน์ความจริงทั้งหมด

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันดูนะ:

Prove

  • "He proved his innocence." (เขาพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของเขา)
  • "The experiment proved the theory." (การทดลองพิสูจน์ทฤษฎีนั้น)

ในสองประโยคนี้ เห็นได้ชัดเจนว่ามีการพิสูจน์ความจริงอย่างแน่ชัด

Demonstrate

  • "The teacher demonstrated how to solve the equation." (ครูสาธิตวิธีการแก้สมการ)
  • "She demonstrated her skills in the interview." (เธอแสดงทักษะของเธอในการสัมภาษณ์)

ในสองประโยคนี้ เป็นการแสดงให้เห็นวิธีการหรือทักษะ แต่ไม่ใช่การพิสูจน์ความจริงอย่างแน่ชัดเสมอไป

สรุปง่ายๆ คือ ถ้าต้องการเน้นการพิสูจน์ความจริง ใช้ Prove แต่ถ้าต้องการเน้นการสาธิตหรือแสดงให้เห็นการทำงาน ใช้ Demonstrate

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations