Reliable vs. Trustworthy: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักทำให้สับสน

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษมักจะสับสนระหว่างคำว่า "reliable" และ "trustworthy" เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ความจริงแล้วมีความแตกต่างกันอยู่ค่ะ "Reliable" หมายถึงสามารถพึ่งพาได้ เชื่อถือได้ในแง่ของความน่าเชื่อถือในผลลัพธ์หรือการทำงาน ส่วน "trustworthy" หมายถึง สามารถไว้วางใจได้ในด้านความซื่อสัตย์ จริยธรรม และความน่าเชื่อถือในตัวบุคคลมากกว่า

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ

Reliable:

  • "He's a reliable source of information." (เขาเป็นแหล่งข้อมูลที่น่าเชื่อถือ)
  • "This car is very reliable; it rarely breaks down." (รถคันนี้เชื่อถือได้มาก มันพังยาก)

Trustworthy:

  • "She's a trustworthy friend; she always keeps her promises." (เธอเป็นเพื่อนที่ไว้ใจได้ เธอรักษาคำสัญญาเสมอ)
  • "He's a trustworthy person; you can tell him your secrets." (เขาเป็นคนน่าเชื่อถือ คุณสามารถบอกความลับกับเขาได้)

สังเกตได้ว่า "reliable" เน้นที่ความน่าเชื่อถือในผลลัพธ์หรือการทำงาน ส่วน "trustworthy" เน้นที่ความซื่อสัตย์และความน่าเชื่อถือในตัวบุคคล ดังนั้นการเลือกใช้คำจึงขึ้นอยู่กับบริบทค่ะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations