Risk vs. Danger: ความแตกต่างของคำศัพท์ภาษาอังกฤษ

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วสับสนกับคำว่า Risk และ Danger เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกันมาก ความจริงแล้วมีความแตกต่างกันอยู่ค่ะ Risk หมายถึงโอกาสที่จะเกิดผลเสียหรือความสูญเสีย ส่วน Danger หมายถึงสถานการณ์หรือสิ่งของที่อาจก่อให้เกิดอันตรายได้จริง ๆ ค่ะ Risk เน้นโอกาสที่จะเกิดเรื่องไม่ดี ในขณะที่ Danger เน้นความเป็นไปได้ที่จะได้รับอันตรายอย่างรวดเร็วและอาจรุนแรงได้มากกว่าค่ะ

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ:

  • Risk: He took a risk by investing all his money in the stock market. (เขาเสี่ยงโดยการลงทุนเงินทั้งหมดของเขาในตลาดหุ้น)

  • Danger: Playing with fire is very dangerous. (การเล่นกับไฟนั้นอันตรายมาก)

  • Risk: There is a risk of failure if we don’t plan carefully. (มีความเสี่ยงที่จะล้มเหลวหากเราไม่วางแผนอย่างรอบคอบ)

  • Danger: The children were in danger when the car lost control. (เด็ก ๆ อยู่ในสถานการณ์อันตรายเมื่อรถเสียการควบคุม)

  • Risk: She weighed the risks and benefits before making a decision. (เธอนำความเสี่ยงและประโยชน์มาพิจารณาเปรียบเทียบก่อนตัดสินใจ)

  • Danger: The broken glass posed a danger to anyone walking by. (แก้วแตกเป็นอันตรายต่อผู้คนที่เดินผ่านไปมา)

สังเกตเห็นความแตกต่างไหมคะ Risk มักจะใช้กับโอกาสที่จะเกิดผลเสียหรือความสูญเสียที่อาจจะเกิดขึ้นหรือไม่ก็ได้ ส่วน Danger มักจะใช้กับสิ่งที่อันตรายอยู่แล้วและสามารถเกิดอันตรายได้ทันทีค่ะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations