Rule vs. Regulation: กฎกับระเบียบในภาษาอังกฤษ

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วสับสนระหว่างคำว่า "rule" และ "regulation" เพราะดูคล้ายกันมาก แต่ความหมายและการใช้มีความแตกต่างกัน

โดยทั่วไปแล้ว "rule" หมายถึง กฎหรือข้อกำหนดที่เป็นทางการ มักจะมีผลบังคับใช้ในวงจำกัด เช่น ในเกมกีฬา หรือในบ้าน มักจะเน้นการควบคุมพฤติกรรมส่วนบุคคล ตัวอย่างเช่น

  • English: Follow the rules of the game.

  • Thai: ทำตามกฎของเกม

  • English: The school has a strict rule about cell phone use.

  • Thai: โรงเรียนมีกฎเข้มงวดเกี่ยวกับการใช้โทรศัพท์มือถือ

ส่วน "regulation" หมายถึง ระเบียบ ข้อบังคับ หรือข้อกำหนดอย่างเป็นทางการ มักจะมีผลบังคับใช้ในวงกว้างกว่า เช่น ระเบียบของรัฐบาล หรือระเบียบขององค์กรขนาดใหญ่ มักจะเน้นการควบคุมกิจกรรมหรือกระบวนการ ตัวอย่างเช่น

  • English: The government introduced new regulations on food safety.

  • Thai: รัฐบาลได้ออกระเบียบใหม่เกี่ยวกับความปลอดภัยของอาหาร

  • English: The company has strict regulations about data protection.

  • Thai: บริษัทมีระเบียบเข้มงวดเกี่ยวกับการปกป้องข้อมูล

สรุปง่ายๆ คือ "rule" เป็นกฎที่เฉพาะเจาะจงและมักใช้ในบริบทส่วนตัวหรือกลุ่มเล็กๆ ในขณะที่ "regulation" เป็นระเบียบข้อบังคับที่เป็นทางการและมักใช้ในบริบทที่กว้างกว่า

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations