Solid vs. Sturdy: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสับสน

คำว่า "solid" และ "sturdy" ในภาษาอังกฤษนั้นมีความหมายใกล้เคียงกัน คือ แข็งแรง ทนทาน แต่ก็มีความแตกต่างกันอยู่ โดยหลักๆ แล้ว "solid" เน้นความแน่น หนาแน่น ไม่มีความว่างเปล่าหรือรูพรุน ส่วน "sturdy" เน้นความแข็งแรงทนทานต่อแรงกระแทกหรือการใช้งานหนัก ลองนึกภาพง่ายๆ "solid" เหมือนก้อนหินที่แน่นทึบ ส่วน "sturdy" เหมือนโต๊ะไม้ที่แข็งแรงรับน้ำหนักได้ดี แม้ว่าอาจจะมีรูเล็กๆ บ้างก็ตาม

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันดูนะครับ:

  • Solid: The building is made of solid concrete. (ตึกหลังนี้สร้างจากคอนกรีตที่แข็งแรงทนทาน) ความหมายเน้นว่าคอนกรีตนั้นแน่นและทึบ ไม่มีช่องว่าง

  • Solid: He gave me a solid piece of advice. (เขาให้คำแนะนำที่ดีและเป็นประโยชน์แก่ฉัน) ในกรณีนี้ solid หมายถึง ดีเยี่ยม น่าเชื่อถือ

  • Sturdy: The chair is sturdy enough to hold two adults. (เก้าอี้ตัวนี้แข็งแรงพอที่จะรับน้ำหนักผู้ใหญ่สองคนได้) ความหมายเน้นความสามารถในการรับน้ำหนักและทนทานต่อการใช้งาน

  • Sturdy: He's a sturdy young man, capable of hard work. (เขาเป็นหนุ่มที่แข็งแรงและสามารถทำงานหนักได้) ในกรณีนี้ sturdy หมายถึง แข็งแรง ทนทานต่อความเหนื่อยล้า

จากตัวอย่างจะเห็นได้ว่า แม้ทั้งสองคำจะมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่การเลือกใช้ให้เหมาะสมนั้นขึ้นอยู่กับบริบท ลองสังเกตความแตกต่างของคำอธิบายในแต่ละประโยคดูนะครับ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations