Strong vs. Powerful: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักทำให้สับสน

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษมักจะสับสนระหว่างคำว่า "strong" และ "powerful" เพราะบางครั้งดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ความจริงแล้วมีความแตกต่างกันพอสมควรค่ะ "Strong" มักจะเน้นถึงความแข็งแรงทางกายภาพหรือความทนทาน ในขณะที่ "powerful" เน้นถึงความสามารถในการควบคุมหรือมีอิทธิพลเหนือสิ่งต่างๆ

ตัวอย่างเช่น

  • Strong:

    • English: He is a strong man. He can lift heavy weights.
    • Thai: เขาเป็นผู้ชายที่แข็งแรง เขาสามารถยกของหนักได้
    • English: This material is very strong and durable.
    • Thai: วัสดุนี้แข็งแรงและทนทานมาก
  • Powerful:

    • English: The president is a powerful figure in politics.
    • Thai: ประธานาธิบดีเป็นบุคคลที่มีอิทธิพลในทางการเมือง
    • English: That country has a powerful military.
    • Thai: ประเทศนั้นมีกองทัพที่ทรงอานุภาพ
    • English: She gave a powerful speech that inspired many people.
    • Thai: เธอได้กล่าวสุนทรพจน์ที่ทรงพลังซึ่งสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้คนมากมาย

สังเกตได้ว่าคำว่า "strong" ใช้กับสิ่งของหรือคนที่มีความแข็งแรงทางกายภาพ หรือความทนทาน ส่วน "powerful" ใช้กับบุคคล สถานการณ์ หรือสิ่งของที่มีอำนาจหรืออิทธิพลสูง ลองสังเกตการใช้คำทั้งสองคำนี้ในบริบทต่างๆ เพื่อให้เข้าใจความหมายได้ดียิ่งขึ้นนะคะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations