Student กับ Pupil: ต่างกันยังไงนะ?

คำว่า "student" และ "pupil" ในภาษาอังกฤษนั้นแม้จะแปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "นักเรียน" เหมือนกัน แต่ก็มีความแตกต่างกันอยู่ โดยทั่วไปแล้ว "student" ใช้ได้กับนักเรียนทุกระดับชั้น ตั้งแต่ระดับมัธยมต้น มัธยมปลาย ไปจนถึงระดับอุดมศึกษา ในขณะที่ "pupil" มักใช้กับนักเรียนในระดับชั้นประถมศึกษาหรือโรงเรียนประจำมากกว่า นอกจากนี้ "pupil" ยังอาจมีความหมายถึง "ลูกศิษย์" ที่อยู่ในการดูแลของอาจารย์หรือผู้สอน ได้อีกด้วย

ตัวอย่างเช่น:

  • He is a diligent student at university. (เขาเป็นนักเรียนที่ขยันในมหาวิทยาลัย) ในประโยคนี้ใช้ "student" เพราะพูดถึงนักเรียนระดับมหาวิทยาลัย

  • The teacher praised the pupil for his good behavior. (ครูชมนักเรียนคนนั้นสำหรับความประพฤติที่ดีของเขา) ประโยคนี้ใช้ "pupil" เพราะพูดถึงนักเรียนระดับประถมศึกษา

  • She is a promising pupil of the renowned artist. (เธอเป็นลูกศิษย์ที่มีอนาคตสดใสของศิลปินชื่อดัง) ในประโยคนี้ "pupil" หมายถึงลูกศิษย์

สรุปง่ายๆ คือ ถ้าไม่แน่ใจ ให้ใช้ "student" จะปลอดภัยกว่า แต่ถ้ารู้ว่าเป็นเด็กเล็กๆ ในระดับประถม หรือเป็นลูกศิษย์ ก็ใช้ "pupil" ได้

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations