หลายคนเรียนภาษาอังกฤษอาจจะสับสนระหว่างคำว่า "true" และ "accurate" เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ความจริงแล้วมีความแตกต่างกันอยู่นะ "True" หมายถึงความถูกต้องตามความเป็นจริงหรือข้อเท็จจริง ส่วน "accurate" หมายถึงความถูกต้องแม่นยำ ลองดูตัวอย่างประโยคกัน
ตัวอย่างที่ 1: English: That's true. (นั่นเป็นความจริง) Thai: นั่นเป็นความจริง
ในประโยคนี้ "true" หมายถึงข้อเท็จจริงที่ยืนยันได้ว่าเป็นความจริง
ตัวอย่างที่ 2: English: Her account of the incident was accurate. (เรื่องราวของเหตุการณ์ที่เธอเล่าถูกต้องแม่นยำ) Thai: เรื่องราวของเหตุการณ์ที่เธอเล่าถูกต้องแม่นยำ
ในประโยคนี้ "accurate" เน้นความถูกต้องแม่นยำ อาจจะหมายถึงรายละเอียดต่างๆ ที่ถูกต้องครบถ้วน ไม่ใช่แค่ความจริงอย่างเดียว
ตัวอย่างที่ 3: English: The clock is accurate but it isn't true. (นาฬิกาบอกเวลาถูกต้อง แต่ไม่ใช่เวลาจริง) Thai: นาฬิกาบอกเวลาถูกต้อง แต่ไม่ใช่เวลาจริง
ตัวอย่างนี้แสดงให้เห็นถึงความแตกต่างอย่างชัดเจน นาฬิกาอาจจะบอกเวลาได้ถูกต้องแม่นยำ (accurate) แต่ถ้ามันช้าหรือเร็วไป เวลานั้นก็ไม่ใช่เวลาที่แท้จริง (true)
สรุปง่ายๆ คือ "true" หมายถึงความจริง ส่วน "accurate" หมายถึงความถูกต้องแม่นยำ และบางครั้งความถูกต้องแม่นยำอาจจะไม่ใช่ความจริงเสมอไป
Happy learning!