Unclear vs. Vague: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสับสน

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษอาจจะสับสนระหว่างคำว่า "unclear" และ "vague" เพราะดูเหมือนมีความหมายคล้ายๆ กัน แต่จริงๆ แล้วมีความแตกต่างกันอยู่นะ "Unclear" หมายถึง ไม่ชัดเจน เข้าใจยาก อาจจะเพราะข้อมูลไม่ครบถ้วน หรือไม่กระจ่าง ส่วน "vague" หมายถึง คลุมเครือ ไม่เจาะจง เหมือนกับว่ามีข้อมูลแต่ไม่ชัดเจนว่าหมายถึงอะไรแน่ ลองดูตัวอย่างประโยคกันค่ะ

Unclear:

  • English: The instructions were unclear, so I didn't know what to do.

  • Thai: คำแนะนำไม่ชัดเจน ทำให้ฉันไม่รู้ว่าต้องทำอะไร

  • English: His explanation was unclear; I still don't understand the concept.

  • Thai: คำอธิบายของเขาไม่ชัดเจน ฉันยังไม่เข้าใจคอนเซ็ปต์อยู่ดี

Vague:

  • English: Her description of the accident was vague.

  • Thai: คำบรรยายอุบัติเหตุของเธอนั้นคลุมเครือ

  • English: He gave me a vague answer, so I'm still unsure about his plans.

  • Thai: เขาให้คำตอบที่คลุมเครือกับฉัน ฉันเลยยังไม่แน่ใจเกี่ยวกับแผนการของเขา

สังเกตเห็นความแตกต่างไหมคะ? "Unclear" มักจะเกี่ยวข้องกับการขาดข้อมูลหรือความไม่กระจ่างชัดของข้อมูลที่มีอยู่ ในขณะที่ "vague" เกี่ยวข้องกับความไม่เจาะจงหรือความคลุมเครือของข้อมูล แม้จะมีข้อมูลอยู่บ้างแล้วก็ตาม

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations