หลายคนเรียนภาษาอังกฤษอาจจะสับสนระหว่างคำว่า "unclear" และ "vague" เพราะดูเหมือนมีความหมายคล้ายๆ กัน แต่จริงๆ แล้วมีความแตกต่างกันอยู่นะ "Unclear" หมายถึง ไม่ชัดเจน เข้าใจยาก อาจจะเพราะข้อมูลไม่ครบถ้วน หรือไม่กระจ่าง ส่วน "vague" หมายถึง คลุมเครือ ไม่เจาะจง เหมือนกับว่ามีข้อมูลแต่ไม่ชัดเจนว่าหมายถึงอะไรแน่ ลองดูตัวอย่างประโยคกันค่ะ
Unclear:
English: The instructions were unclear, so I didn't know what to do.
Thai: คำแนะนำไม่ชัดเจน ทำให้ฉันไม่รู้ว่าต้องทำอะไร
English: His explanation was unclear; I still don't understand the concept.
Thai: คำอธิบายของเขาไม่ชัดเจน ฉันยังไม่เข้าใจคอนเซ็ปต์อยู่ดี
Vague:
English: Her description of the accident was vague.
Thai: คำบรรยายอุบัติเหตุของเธอนั้นคลุมเครือ
English: He gave me a vague answer, so I'm still unsure about his plans.
Thai: เขาให้คำตอบที่คลุมเครือกับฉัน ฉันเลยยังไม่แน่ใจเกี่ยวกับแผนการของเขา
สังเกตเห็นความแตกต่างไหมคะ? "Unclear" มักจะเกี่ยวข้องกับการขาดข้อมูลหรือความไม่กระจ่างชัดของข้อมูลที่มีอยู่ ในขณะที่ "vague" เกี่ยวข้องกับความไม่เจาะจงหรือความคลุมเครือของข้อมูล แม้จะมีข้อมูลอยู่บ้างแล้วก็ตาม
Happy learning!