Unknown vs. Obscure: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสร้างความสับสนให้กับวัยรุ่น

สำหรับน้องๆ วัยรุ่นที่กำลังเรียนภาษาอังกฤษ คำว่า "unknown" และ "obscure" อาจดูคล้ายกันและสร้างความสับสนได้ ความแตกต่างหลักๆ คือ "unknown" หมายถึงสิ่งที่ไม่รู้จัก ไม่เคยได้ยินมาก่อน ส่วน "obscure" หมายถึงสิ่งที่รู้จักน้อยคน หรือเข้าถึงได้ยาก แม้ว่าจะเคยได้ยินหรือรู้จักบ้างแล้วก็ตาม

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันดูนะคะ

  • Unknown:

    • English: The origin of the artifact is unknown.
    • Thai: ต้นกำเนิดของสิ่งประดิษฐ์นั้นไม่เป็นที่รู้จัก
    • English: She's an unknown actress.
    • Thai: เธอเป็นนักแสดงที่ไม่รู้จัก
  • Obscure:

    • English: He's a writer of obscure novels.
    • Thai: เขาเป็นนักเขียนนิยายที่ไม่ค่อยมีคนรู้จัก
    • English: The meaning of this word is obscure.
    • Thai: ความหมายของคำนี้คลุมเครือ เข้าใจยาก

สังเกตไหมคะว่า "unknown" มักใช้กับสิ่งที่เราไม่เคยได้ยินหรือพบเจอมาก่อนเลย แต่ "obscure" อาจจะเคยได้ยินบ้างแล้ว แต่ไม่เป็นที่รู้จักแพร่หลาย หรือเข้าใจได้ยาก ลองนำไปใช้ให้ถูกต้องดูนะคะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations