Wealth vs. Riches: ความแตกต่างที่คุณควรรู้!

คำว่า "wealth" และ "riches" ในภาษาอังกฤษนั้นแม้จะดูมีความหมายใกล้เคียงกัน แปลว่า ความมั่งคั่ง ร่ำรวย ทั้งคู่ แต่ก็มีความแตกต่างกันอยู่ โดยทั่วไปแล้ว "wealth" มักหมายถึงความมั่งคั่งโดยรวม รวมถึงทรัพย์สินต่างๆ เช่น ที่ดิน เงิน หุ้น ธุรกิจ และสินทรัพย์อื่นๆ ที่สามารถวัดมูลค่าได้ ในขณะที่ "riches" เน้นไปที่ความมั่งคั่งในรูปของทรัพย์สินมากมาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งทรัพย์สินที่มีมูลค่าสูง หรือของมีค่า อาจจะมองเห็นเป็นของที่หรูหราฟุ่มเฟือยได้มากกว่า

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ:

  • He inherited great wealth from his grandfather. (เขาได้รับมรดกมหาศาลจากคุณปู่) ประโยคนี้ใช้ "wealth" เพราะเน้นถึงมูลค่ารวมของมรดกที่ได้รับ อาจจะรวมถึงที่ดิน เงินสด และสินทรัพย์อื่นๆ

  • She displayed her riches in her extravagant mansion. (เธออวดความร่ำรวยในคฤหาสน์สุดหรูของเธอ) ประโยคนี้ใช้ "riches" เพราะเน้นถึงสิ่งของที่มีค่า และความหรูหราฟุ่มเฟือยที่แสดงออกถึงความมั่งคั่ง

  • The company's wealth grew steadily over the years. (ความมั่งคั่งของบริษัทเติบโตอย่างต่อเนื่องตลอดหลายปีที่ผ่านมา) ประโยคนี้ใช้ "wealth" เพราะเน้นถึงการเติบโตของมูลค่าทางธุรกิจ

  • The king's riches were legendary. (ความมั่งคั่งของกษัตริย์นั้นเป็นตำนาน) ประโยคนี้ใช้ "riches" เพราะเน้นถึงความมั่งคั่งที่มากมาย และเป็นที่เลื่องลือ

สังเกตได้ว่า "wealth" มักใช้ในบริบทที่กว้างกว่า และสามารถวัดเป็นตัวเลขได้ ในขณะที่ "riches" มักจะเน้นไปที่ความหรูหรา และความฟุ่มเฟือย ของมีค่า มากกว่ามูลค่าทางตัวเลขโดยตรง

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations