Yacht vs. Vessel: เรือหรูกับเรือทั่วไป แตกต่างกันอย่างไร?

คำว่า "yacht" และ "vessel" ในภาษาอังกฤษนั้นแม้จะแปลเป็นภาษาไทยว่า "เรือ" เหมือนกัน แต่ความหมายและการใช้งานมีความแตกต่างกันพอสมควร "Yacht" หมายถึงเรือสำราญขนาดใหญ่ที่หรูหราและมักใช้เพื่อการพักผ่อนส่วนตัว ส่วน "vessel" เป็นคำที่มีความหมายกว้างกว่า หมายถึงเรือทุกชนิด ไม่ว่าจะเป็นเรือบรรทุกสินค้า เรือรบ หรือแม้แต่เรือเล็กๆ ดังนั้น "yacht" จึงเป็นชนิดย่อยของ "vessel" นั่นเอง

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันดูนะคะ:

  • He owns a luxury yacht. (เขาเป็นเจ้าของเรือยอชต์หรู)
  • The cargo vessel sank during the storm. (เรือบรรทุกสินค้าลำนั้นจมลงระหว่างพายุ)

เห็นความแตกต่างไหมคะ? ในประโยคแรก เราใช้ "yacht" เพราะหมายถึงเรือหรูส่วนตัว แต่ในประโยคที่สอง เราใช้ "vessel" เพราะหมายถึงเรือบรรทุกสินค้า ซึ่งไม่จำเป็นต้องหรูหรา

ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างเพิ่มเติม:

  • She sailed her yacht around the Greek islands. (เธอแล่นเรือยอชต์ไปรอบๆ เกาะต่างๆ ในกรีซ)
  • A large fishing vessel was spotted near the coast. (พบเรือประมงขนาดใหญ่ใกล้ชายฝั่ง)

สังเกตว่า "yacht" มักใช้กับสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความหรูหราและการพักผ่อน ในขณะที่ "vessel" สามารถใช้ได้กับเรือทุกประเภท ไม่ว่าจะเล็กหรือใหญ่ หรูหราหรือธรรมดา

  • The ancient vessel was discovered during an underwater archaeological expedition. (ค้นพบเรือโบราณระหว่างการสำรวจทางโบราณคดีใต้น้ำ)
  • He spent his summer vacation on his father's yacht. (เขาใช้เวลาพักร้อนในฤดูร้อนบนเรือยอชต์ของพ่อ)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations