ความแตกต่างระหว่างคำว่า "zeal" และ "enthusiasm" ในภาษาอังกฤษนั้นอาจดูคล้ายๆ กัน เพราะทั้งสองคำมีความหมายเกี่ยวกับความกระตือรือร้น แต่ความแตกต่างอยู่ที่ระดับความเข้มข้นและการแสดงออก "Zeal" หมายถึงความกระตือรือร้นอย่างแรงกล้า มุ่งมั่น และเต็มไปด้วยพลัง มักจะแสดงออกถึงความทุ่มเทอย่างมาก ในขณะที่ "enthusiasm" หมายถึงความกระตือรือร้น ความสนใจ และความตื่นเต้น อาจจะไม่รุนแรงเท่ากับ "zeal" และสามารถแสดงออกได้หลากหลายกว่า
ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันดูนะคะ:
อีกตัวอย่างนะคะ:
สังเกตได้ว่า "zeal" มักใช้กับสิ่งที่สำคัญ มีความหมายลึกซึ้ง และต้องการการทุ่มเทอย่างมาก ในขณะที่ "enthusiasm" ใช้ได้กับสิ่งต่างๆ มากกว่า และความเข้มข้นของความกระตือรือร้นอาจจะน้อยกว่า
Happy learning!