Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng dalawang salitang ito: acknowledge at admit. Bagama't pareho silang may kinalaman sa pagkilala o pag-amin, mayroong malaking pagkakaiba sa kanilang konotasyon. Ang acknowledge ay nangangahulugang kilalanin ang katotohanan o pag-iral ng isang bagay, nang hindi kinakailangang aminin ang responsibilidad o kasalanan. Samantalang ang admit ay nangangahulugan ng pag-amin sa isang kasalanan, pagkakamali, o katotohanan na ayaw mong aminin.
Tingnan natin ang mga halimbawa:
Acknowledge:
English: I acknowledge that I made a mistake in my calculations. Tagalog: Kinikilala ko na nagkamali ako sa aking mga kalkulasyon.
English: She acknowledged receiving the package. Tagalog: Kinilala niyang natanggap na niya ang pakete.
Sa mga halimbawang ito, walang pag-amin ng kasalanan o responsibilidad. Basta kinikilala lang ang isang bagay na totoo.
Admit:
English: I admit that I broke the vase. Tagalog: Inaamin ko na nabasag ko ang vase.
English: He admitted to cheating on the exam. Tagalog: Inamin niyang nagcheat siya sa exam.
Sa mga halimbawang ito, may pag-amin ng kasalanan o pagkakamali. Mayroong pagtanggap ng responsibilidad.
Kaya, tandaan: gamitin ang acknowledge para sa pagkilala ng isang katotohanan, at gamitin ang admit para sa pag-amin ng kasalanan o pagkakamali. Happy learning!