Agree vs. Consent: Ano nga ba ang Pagkakaiba?

Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng mga salitang "agree" at "consent." Pareho silang may kinalaman sa pagsang-ayon, pero may mga tiyak na pagkakaiba ang dalawa. Ang "agree" ay mas pangkalahatan at tumutukoy sa pagsang-ayon sa isang ideya, opinyon, o panukala. Samantalang ang "consent" ay tumutukoy sa pagbibigay ng pahintulot, kadalasan sa isang bagay na mas pormal o may malaking kahalagahan.

Halimbawa:

  • Agree: "I agree with your suggestion." (Sumasang-ayon ako sa iyong mungkahi.)
  • Agree: "We agree to meet tomorrow." (Sumasang-ayon kaming magkita bukas.)

Sa mga halimbawang ito, ang pagsang-ayon ay simple at direkta. Walang malalim na implikasyon.

Samantala, tingnan natin ang "consent":

  • Consent: "She consented to the surgery." (Pumayag siya sa operasyon.)
  • Consent: "He gave his consent to the marriage." (Ibinigay niya ang kanyang pahintulot sa kasal.)

Sa mga halimbawang ito, ang "consent" ay nangangahulugan ng pagbibigay ng malayang pahintulot, kadalasan sa isang bagay na may malaking kahalagahan o may legal na implikasyon. Mayroong pagpapasya na may kinalaman sa isang mahalagang bagay.

Isa pang mahalagang pagkakaiba ay ang konteksto. Ang "agree" ay maaaring gamitin sa impormal at pormal na usapan, samantalang ang "consent" ay mas madalas gamitin sa pormal na mga sitwasyon.

Kaya, tandaan: "agree" ay pangkalahatang pagsang-ayon, habang "consent" ay isang mas pormal at malalim na pagsang-ayon na kadalasan ay may kinalaman sa isang mahalagang desisyon o pahintulot.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations