Bad vs. Awful: Ano nga ba ang Pagkakaiba?

Para sa mga tin-edyer na nag-aaral ng Ingles, madalas tayong mahirapan sa mga salitang magkasingkahulugan pero may kaunting pagkakaiba. Ang dalawang salitang ‘bad’ at ‘awful’ ay parehong nangangahulugang masama, pero may pagkakaiba sa intensity o tindi ng kahulugan. Ang ‘bad’ ay isang pangkalahatang salita para sa isang bagay na hindi maganda o hindi tama. Samantalang ang ‘awful’ ay mas malakas at mas matinding salita, na nagpapahiwatig ng isang bagay na lubhang masama o kakila-kilabot.

Halimbawa:

  • Bad: "That's a bad idea." (Masamang idea iyon.)
  • Awful: "The movie was awful." (Kakila-kilabot ang pelikula.)

Sa unang halimbawa, ang ‘bad’ ay naglalarawan ng isang ideya na hindi maganda o hindi praktikal. Samantalang sa ikalawang halimbawa, ang ‘awful’ ay nagpapahiwatig na ang pelikula ay hindi lamang masama, kundi lubhang nakakadismaya at hindi maganda.

Narito ang iba pang mga halimbawa:

  • Bad: "He has a bad cough." (May masamang ubo siya.)

  • Awful: "She had an awful headache." (Sobrang sakit ng ulo niya.)

  • Bad: "The food was bad." (Masama ang pagkain.)

  • Awful: "The weather was awful." (Kakila-kilabot ang panahon.)

Sa pangkalahatan, gamitin ang ‘bad’ para sa mga bagay na hindi maganda o hindi tama. Gamitin naman ang ‘awful’ para sa mga bagay na lubhang masama o kakila-kilabot. Ang pagkakaiba ay nasa antas ng negatibiti o kasamaan ng inilalarawan.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations