Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng dalawang salitang ito: "close" at "shut." Pareho silang ginagamit para ipahayag ang pagsara ng isang bagay, pero mayroon silang pagkakaiba sa konotasyon at gamit. Ang "close" ay mas malawak ang gamit at maaaring tumukoy sa pagsara ng isang bagay nang marahan o unti-unti, samantalang ang "shut" ay mas mariin at biglaan ang pagsasara. Maaari mo ring gamitin ang "close" para sa mga abstract na bagay, samantalang ang "shut" ay karaniwang ginagamit para sa mga pisikal na bagay.
Halimbawa:
Pansinin ang pagkakaiba sa tono. Ang "close the door gently" ay isang pakiusap, habang ang "shut the door!" ay isang utos. Maaari ring gamitin ang "close" para sa mga bagay na hindi pisikal. Halimbawa:
Samantala, mahirap gamitin ang "shut" sa ganitong paraan.
Isa pang pagkakaiba ay ang paggamit ng mga salita pagkatapos ng "close" at "shut". Madalas gamitin ang "close" kasama ang mga salitang gaya ng "slowly," "gently," o "carefully." Ang "shut" naman ay madalas na ginagamit nang mag-isa, nang walang karagdagang salita.
Narito pa ang ilang halimbawa:
Ang "close" ay mas pormal kaysa sa "shut." Depende sa konteksto at tono, maaaring magamit ang alinman sa dalawa, ngunit mahalagang maunawaan ang kanilang mga pagkakaiba para magamit nang tama ang mga ito.
Happy learning!