Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng dalawang salitang ito: delay at postpone. Bagama't pareho silang nangangahulugang pagpapaliban ng isang bagay, mayroong pagkakaiba sa konteksto ng paggamit. Ang delay ay tumutukoy sa isang pagkaantala o pagkapaghuli na maaaring sanhi ng di inaasahang pangyayari, habang ang postpone naman ay isang sinadyang pagpapaliban o paglilipat sa ibang araw o oras.
Halimbawa:
Delay: English: "The flight was delayed due to bad weather." Tagalog: "Naantala ang flight dahil sa masamang panahon."
Postpone: English: "We decided to postpone the meeting until next week." Tagalog: "Nagdesisyon kaming ipagpaliban ang meeting hanggang sa susunod na linggo."
Sa unang halimbawa, ang pagkaantala ng flight ay hindi sinadya; ito ay dahil sa isang hindi inaasahang pangyayari (masamang panahon). Samantala, sa ikalawang halimbawa, ang pagpapaliban ng meeting ay sinadya at mayroong planong bagong petsa.
Narito ang iba pang mga halimbawa upang mas maunawaan ang pagkakaiba:
Delay: English: "My project was delayed because I got sick." Tagalog: "Naantala ang proyekto ko dahil nagkasakit ako."
Postpone: English: "The game was postponed because of the rain." Tagalog: "Ipinagpaliban ang laro dahil sa ulan."
Maaaring gamitin ang postpone kung mayroon ng bagong petsa o oras na napagkasunduan. Ang delay naman ay ginagamit kung hindi pa alam kung kailan matutuloy ang isang bagay.
Happy learning!