Depart vs. Leave: Ano ang Pagkakaiba?

Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng dalawang salitang ito: "depart" at "leave." Bagama't pareho silang may ibig sabihin na umalis, mayroong pagkakaiba sa kanilang gamit. Ang "depart" ay mas pormal at kadalasang ginagamit sa mga sitwasyon na may kinalaman sa paglalakbay, gaya ng pag-alis sa isang lugar o pagsakay sa isang sasakyan. Samantalang ang "leave" ay mas impormal at ginagamit sa pang-araw-araw na buhay, gaya ng pag-alis ng bahay o pag-iwan ng isang bagay.

Halimbawa:

  • Depart:
    • English: The plane will depart at 6:00 PM.
    • Tagalog: Aalis ang eroplano ng alas-6:00 ng gabi.
    • English: He departed from Manila yesterday.
    • Tagalog: Umalis siya sa Maynila kahapon.
  • Leave:
    • English: I leave for school at 7:00 AM.
    • Tagalog: Umaalis ako papuntang paaralan ng alas-7:00 ng umaga.
    • English: Please leave your shoes outside.
    • Tagalog: Pakiiwan ang inyong sapatos sa labas.
    • English: I'll leave the office at 5:00 PM today.
    • Tagalog: Aalis ako sa opisina ng alas-5:00 ng hapon ngayon.

Sa madaling salita, gamitin ang "depart" para sa mga pormal na pag-alis, lalo na sa mga paglalakbay, at gamitin ang "leave" para sa pangkaraniwang pag-alis sa pang-araw-araw na buhay. Maaaring gamitin din ang "leave" kapag may iniwan kang bagay o tao.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations