Doubt vs. Question: Ano ang Pagkakaiba?

Madalas magkamali ang mga nag-aaral ng Ingles sa paggamit ng mga salitang "doubt" at "question." Bagama't pareho silang may kinalaman sa pag-aalinlangan o pagtatanong, mayroon silang magkaibang kahulugan at gamit. Ang "doubt" ay tumutukoy sa pag-aalinlangan o kawalan ng katiyakan sa katotohanan ng isang bagay. Samantalang ang "question" ay tumutukoy sa pagtatanong o pagtatanong ng impormasyon.

Halimbawa:

  • Doubt: "I doubt that he will come." (Alanganin kung darating siya.) Ang pangungusap na ito ay nagpapahayag ng kawalan ng katiyakan sa pagdating ng isang tao.
  • Question: "I question his motives." (Pinag-aalinlanganan ko ang motibo niya.) Dito, hindi lang pag-aalinlangan ang ipinapahiwatig kundi ang pagtatanong o pagdududa sa motibo ng isang tao.

Isa pang halimbawa:

  • Doubt: "I have doubts about his honesty." (May pag-aalinlangan ako sa katapatan niya.) Ipinapakita rito ang kawalan ng katiyakan sa katapatan ng isang tao.
  • Question: "I have many questions about the assignment." (Marami akong katanungan tungkol sa takdang-aralin.) Dito, malinaw na pagtatanong ng impormasyon ang nais ipabatid.

Sa madaling salita, ang "doubt" ay nagpapahayag ng kawalan ng katiyakan o pag-aalinlangan sa katotohanan, habang ang "question" ay nagpapahayag ng pagtatanong o paghahanap ng impormasyon. Ang "doubt" ay kadalasang nakatuon sa paniniwala, samantalang ang "question" ay nakatuon sa pagkuha ng sagot.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations