Express vs. Convey: Ano ang Pagkakaiba?

Madalas na naguguluhan ang mga estudyante ng Ingles sa pagkakaiba ng dalawang salitang ito: "express" at "convey." Bagama't pareho silang may kinalaman sa pagpapaabot ng mensahe o ideya, mayroon silang subtle na pagkakaiba sa konteksto at gamit. Ang "express" ay mas tumutukoy sa pagpapahayag ng damdamin, opinyon, o ideya nang direkta at malinaw, habang ang "convey" ay mas malawak at tumutukoy sa pagdadala o pagpapaabot ng anumang impormasyon, maging ito man ay damdamin, ideya, o kahit na isang bagay na pisikal.

Halimbawa:

  • Express: "She expressed her disappointment about the result." (Ipinahayag niya ang kanyang pagkadismaya sa resulta.) Sa halimbawang ito, direkta niyang sinabi ang kanyang nararamdaman.

  • Convey: "The messenger conveyed the important message to the king." (Inihatid ng mensahero ang mahalagang mensahe sa hari.) Dito, ang mensahero ay isang instrumento sa pagpapaabot ng impormasyon, hindi kinakailangang may emosyon na nakapaloob.

Isa pang halimbawa:

  • Express: "He expressed his love for art through his paintings." (Ipinahayag niya ang kanyang pagmamahal sa sining sa pamamagitan ng kanyang mga pintura.) Malinaw na ipinakita niya ang kanyang damdamin sa pamamagitan ng kanyang gawa.

  • Convey: "The painting conveys a sense of peace and tranquility." (Ang pintura ay naghahatid ng isang pakiramdam ng kapayapaan at katahimikan.) Dito, ang pintura mismo ang nagpapaabot ng damdamin, hindi ang pintor na nagpapahayag nito nang direkta.

Makikita na ang "express" ay mas aktibo at personal, habang ang "convey" ay mas pasibo at maaaring tumukoy sa iba't ibang paraan ng pagpapaabot ng impormasyon. Ang pagkakaiba ay nasa kung sino ang aktibong nagpapahayag at kung paano ipinaparating ang mensahe.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations