Madalas tayong makarinig ng mga salitang "fix" at "repair" sa Ingles, at minsan naguguluhan tayo kung ano ba talaga ang pagkakaiba nila. Sa simpleng salita, pareho silang nangangahulugang pag-ayos, pero may kaunting pagkakaiba sa konteksto at gamit. Ang "fix" ay mas impormal at kadalasang tumutukoy sa mabilis at madaling pag-ayos ng isang maliit na problema. Samantalang ang "repair" naman ay mas pormal at nangangailangan ng mas malawak at mas detalyadong pag-aayos, madalas ay may kasamang pagpapalit ng mga sirang parte.
Halimbawa, kung nasira ang iyong zipper, maaari mong sabihin na kailangan mo itong "fix."
English: I need to fix the zipper on my bag.
Tagalog: Kailangan kong ayusin ang zipper ng bag ko.
Pero kung nasira ang makina ninyo sa bahay, mas angkop na gamitin ang "repair." English: We need to repair the washing machine. Tagalog: Kailangan naming ipaayos ang washing machine.
Isa pang halimbawa: Kung may sira ang iyong cellphone, at simpleng pag-ayos lang ang kailangan gaya ng paglilinis ng screen, pwede mong sabihin na i-fi-fix mo ito. English: I'll just fix my phone screen. Tagalog: Aayusin ko lang ang screen ng cellphone ko.
Ngunit kung ang problema ay mas malaki, tulad ng sirang motherboard, mas angkop gamitin ang "repair." English: I need to repair my phone; the motherboard is broken. Tagalog: Kailangan kong ipaayos ang cellphone ko; sirang-sira na ang motherboard.
Sa madaling salita, ang "fix" ay para sa mabilis at simpleng pag-ayos, samantalang ang "repair" ay para sa mas malawakan at mas teknikal na pag-ayos. Ang pagpili ng tamang salita ay nakadepende sa sitwasyon.
Happy learning!