Force vs. Compel: Ano nga ba ang Pagkakaiba?

Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng "force" at "compel." Pareho silang nangangahulugang "pilitin," pero mayroong pagkakaiba sa konteksto at intensidad ng pagkilos. Ang "force" ay mas pisikal at direktang paggamit ng puwersa, habang ang "compel" ay mas nakatuon sa paggamit ng impluwensya, presyon, o pangangailangan upang mapagawa ang isang tao.

Halimbawa, "The police forced the suspect to open the door" (Pinilit ng pulis ang suspek na buksan ang pinto). Dito, may pisikal na pagkilos ang pulis upang mapilit ang suspek. Maaaring may pagtulak, paghila, o kahit paggamit ng armas. Sa kabilang banda, "The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict" (Pinilit ng ebidensya ang hurado na magbigay ng hatol na guilty). Walang pisikal na puwersa dito, pero ang lakas ng ebidensya ang nagtulak sa hurado na magdesisyon.

Isa pang halimbawa: "He forced himself to eat even though he wasn't hungry" (Pinilit niya ang sarili na kumain kahit hindi siya gutom). Ito ay isang internal na pagpilit, isang paggamit ng sariling kalooban laban sa ayaw ng katawan. Samantalang, "She felt compelled to tell the truth, even though it was difficult" (Nadama niyang kailangan niyang sabihin ang totoo, kahit mahirap). Dito, ang konsensya o damdamin ang nagtulak sa kanya.

Maaaring gamitin din ang "compel" upang ipahayag ang isang obligasyon o pangangailangan. "The law compels us to pay our taxes" (Pinipilit tayo ng batas na magbayad ng buwis). Hindi ito nangangahulugang mayroong pisikal na pagpilit, kundi isang legal na obligasyon.

Tingnan ang ibang mga halimbawa:

  • Force: The strong wind forced the tree to fall. (Pinahuli ng malakas na hangin ang puno.)
  • Compel: His kindness compelled me to help him. (Ang kabaitan niya ay nagtulak sa akin na tulungan siya.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations