Madalas na nagkakalito ang mga salitang "impossible" at "unattainable" sa wikang Ingles, lalo na para sa mga nagsisimula pa lang. Bagama't pareho silang nagpapahiwatig ng kahirapan sa pagkamit ng isang bagay, mayroong pagkakaiba. Ang "impossible" ay tumutukoy sa isang bagay na hindi kayang mangyari o magawa sa anumang paraan, habang ang "unattainable" naman ay tumutukoy sa isang bagay na mahirap ngunit posibleng makamit kung may sapat na pagsisikap, panahon, o resources. Mas malapit sa konsepto ng "imposible" ang salitang "hindi posible" sa Tagalog, samantalang ang "unattainable" naman ay maihahalintulad sa "mahirap abutin" o "di-maabot".
Halimbawa:
Isa pang halimbawa:
Sa madaling salita, ang "impossible" ay absolutong hindi maaring mangyari, samantalang ang "unattainable" ay isang bagay na mahirap ngunit may posibilidad pa ring makamit. Happy learning!