Madalas na naguguluhan ang mga tao sa pagkakaiba ng "indifferent" at "apathetic," lalo na't pareho silang nagpapahiwatig ng kawalan ng pakialam. Pero mayroong manipis na linya na naghihiwalay sa dalawang salita. Ang "indifferent" ay nangangahulugang walang pakialam o walang pinapanigan, habang ang "apathetic" naman ay nagpapahiwatig ng isang mas malalim na kawalan ng emosyon o interes, isang uri ng pagwawalang-bahala na mas passive at walang gana. Mas malakas ang intensidad ng "apathetic" kaysa sa "indifferent".
Halimbawa, kung sasabihin mong "indifferent" ka sa resulta ng isang paligsahan, ibig sabihin ay wala kang pinapanigan o paborito. Maaari kang manood o hindi, wala kang pakialam kung sino ang mananalo.
English: I'm indifferent to who wins the singing contest. Tagalog: Walang pakialam ako kung sino ang mananalo sa patimpalak sa pagkanta.
Ngunit kung sasabihin mong "apathetic" ka sa parehong paligsahan, ibig sabihin ay wala kang ganang panoorin ito, wala kang interes, at wala kang pakialam sa kung sino man ang mananalo o matatalo. Isang mas malalim na kawalan ng emosyon ang pinapakita rito.
English: I'm apathetic towards the whole singing competition. Tagalog: Walang gana akong panoorin ang buong patimpalak sa pagkanta.
Isa pang halimbawa: Maaaring maging "indifferent" ka sa isang bagong palabas sa telebisyon – wala kang pakialam kung manood ka o hindi. Ngunit kung "apathetic" ka rito, hindi mo lang ito pagmamasdan, wala ka ring interes na malaman kung ano ang istorya nito.
English: I'm indifferent to the new TV show. Tagalog: Walang pakialam ako sa bagong palabas sa telebisyon.
English: I'm apathetic about the new TV show; I don't even care what it's about. Tagalog: Wala akong pakialam sa bagong palabas sa telebisyon; wala akong interes malaman kung ano ang istorya nito.
Sa madaling salita, ang "indifferent" ay neutral, habang ang "apathetic" ay negatibo at passive.
Happy learning!