"Initial" vs. "First": Ano nga ba ang Pagkakaiba?

Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng "initial" at "first." Pareho silang tumutukoy sa simula, pero mayroong pagkakaiba sa konteksto ng kanilang paggamit. Ang "first" ay tumutukoy sa unang bagay sa isang serye o pagkakasunod-sunod. Samantalang ang "initial" naman ay karaniwang tumutukoy sa unang titik ng isang salita o pangalan, o sa unang yugto o hakbang ng isang proseso.

Tingnan natin ang mga halimbawa:

  • First: "Siya ang first na nanalo sa paligsahan." (He was the first to win the competition.) Dito, malinaw na ang "first" ay tumutukoy sa posisyon niya sa pagkakasunod-sunod ng mga nanalo.

  • Initial: "Ang initial na letra ng kanyang pangalan ay 'J'." (The initial letter of his name is 'J'.) Dito, ang "initial" ay tumutukoy sa unang letra.

  • First: "Ito ang first chapter ng libro." (This is the first chapter of the book.) Muka'y simple, pero mahalagang maintindihan ang pagkakaiba kung ano ang "una" sa pagkakasunod-sunod.

  • Initial: "Ang initial na reaksyon niya ay gulat." (His initial reaction was surprise.) Dito, ang "initial" ay tumutukoy sa unang reaksyon, ang unang yugto ng kanyang emosyonal na tugon.

Isa pang halimbawa na magpapakita ng pagkakaiba:

  • First (Unang araw ng paaralan): "Excited na excited ako sa first day of school!" (Excited na excited ako sa unang araw ng paaralan!)

  • Initial (unang impresyon): "Ang initial impression ko sa kanya ay mabait." (Unang impresyon ko sa kanya ay mabait.)

Mas mauunawaan niyo ang pagkakaiba kung pag-aaralan niyo ang konteksto kung saan ginagamit ang mga salita.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations