Madalas na nagkakalito ang mga tao sa dalawang salitang Ingles na "lonely" at "solitary." Pareho silang nagpapahiwatig ng pag-iisa, pero may malaking pagkakaiba ang kanilang kahulugan. Ang "lonely" ay nagpapahayag ng kalungkutan at pangungulila dahil sa kakulangan ng pakikisalamuha. Samantalang ang "solitary" ay simpleng naglalarawan ng pagiging nag-iisa, nang walang emosyonal na konotasyon. Maaaring masaya o malungkot ang isang taong solitaryo, depende sa sitwasyon.
Halimbawa:
"She felt lonely after her best friend moved away." (Naramdaman niyang nag-iisa siya matapos lumipat ang kanyang matalik na kaibigan.)
Sa pangungusap na ito, malinaw na ang kalungkutan ang dahilan ng pagiging nag-iisa ng babae.
"He enjoyed his solitary walk in the forest." (Ninasaya niya ang kanyang nag-iisang paglalakad sa kagubatan.)
Dito naman, ang lalaki ay nag-iisa lamang, ngunit hindi naman siya nalulungkot. Nag-eenjoy siya sa kanyang paglalakad.
Isa pang halimbawa:
"The lonely old woman sat by the window." (Ang nag-iisang matandang babae ay umupo sa tabi ng bintana.)
Ang pangungusap na ito ay nagpapahiwatig na ang matandang babae ay malungkot dahil sa kanyang pag-iisa.
"The solitary figure stood atop the hill." (Ang nag-iisang pigura ay nakatayo sa tuktok ng burol.)
Sa huling halimbawa, ang pagiging nag-iisa ng pigura ay isang paglalarawan lamang, walang emosyong ipinahahayag.
Kaya tandaan, "lonely" ay may negatibong konotasyon, samantalang ang "solitary" ay neutral. Ang pagkakaiba ay nasa damdamin o emosyon.
Happy learning!