Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng “narrow” at “tight.” Pareho silang nagpapahiwatig ng kakulangan ng espasyo, pero iba ang konteksto ng kanilang paggamit. Ang “narrow” ay tumutukoy sa kakapalan o liit ng espasyo, samantalang ang “tight” ay tumutukoy sa higpit o sikip ng pagkakahawak o pagkakatali. Mas madalas gamitin ang “narrow” para sa mga bagay na may pisikal na dimensyon, gaya ng daan o ilog, habang ang “tight” naman ay para sa mga bagay na nakakapit o nakakulong.
Halimbawa:
Narrow: "The road was narrow, so we had to drive slowly." (Makipot ang daan, kaya kailangan naming magmaneho ng dahan-dahan.)
Narrow: "She has a narrow escape from the accident." (Naka-iwas siya ng kaunti sa aksidente.) (Note: Here, "narrow" refers to a small margin or difference.)
Tight: "My shoes are too tight." (Masyado nang masikip ang sapatos ko.)
Tight: "He tied the knot tight." (Mahigpit niyang itinali ang buhol.)
Tight: "The deadline is tight, we need to work faster." (Mahigpit ang deadline, kailangan nating magtrabaho nang mas mabilis.) (Note: Here, "tight" refers to a limited timeframe.)
Ang “narrow” ay maaaring ilarawan ang isang bagay na manipis o makipot, samantalang ang “tight” naman ay naglalarawan ng isang bagay na mahigpit na nakakapit o nakahawak. Mahalagang maunawaan ang konteksto ng pangungusap upang magamit nang tama ang dalawang salitang ito.
Happy learning!