Noble vs. Honorable: Ano nga ba ang Pagkakaiba?

Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng mga salitang "noble" at "honorable." Pareho silang may magandang kahulugan, pero may kanya-kanyang konotasyon. Ang "noble" ay tumutukoy sa isang taong may mataas na katayuan sa lipunan, kadalasan ay may dugong bughaw o may mahabang kasaysayan ng pagiging marangal. Samantala, ang "honorable" ay tumutukoy sa isang taong may mabuting asal, karapat-dapat purihin at igalang dahil sa kanyang mga ginawa. Mas malawak ang "honorable" at maaring gamitin sa iba't ibang konteksto.

Halimbawa:

  • Noble:

    • English: He comes from a noble family with a long history of service to the country.
    • Tagalog: Galing siya sa isang marangal na angkan na may mahabang kasaysayan ng paglilingkod sa bansa.
  • Honorable:

    • English: The judge is an honorable man who always strives for justice.
    • Tagalog: Ang hukom ay isang kagalang-galang na tao na laging nagsusumikap para sa katarungan.
  • Honorable (different context):

    • English: She received an honorable mention in the competition.
    • Tagalog: Nakakuha siya ng karangalang pagbanggit sa kompetisyon.

Ang "noble" ay mas nakatuon sa pinagmulan at katayuan sa lipunan, habang ang "honorable" ay mas nakatuon sa asal at mga ginawa ng isang tao. Bagamat may pagkakatulad, mahalagang maunawaan ang pagkakaiba upang magamit ng tama ang dalawang salita.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations