Madalas magkamali ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng dalawang salitang ito: "object" at "protest." Bagama't pareho silang maaaring may kinalaman sa pagpapahayag ng hindi pagsang-ayon, magkaiba ang kanilang gamit at konotasyon. Ang "object" ay tumutukoy sa pagtutol o pagsalungat sa isang bagay, kadalasan nang tahimik o hindi gaanong agresibo. Samantala, ang "protest" naman ay isang mas aktibo at madalas na mas malakas na pagpapahayag ng hindi pagsang-ayon, na maaaring may kasamang demonstrasyon o pagkilos.
Halimbawa, kung mayroon kang "objection" sa isang panukala sa klase, maaari mong sabihin: "I object to the proposed changes in the curriculum." (Tumututol ako sa mga ipinanukalang pagbabago sa kurikulum.) Dito, ang pagtutol ay personal at maaaring ipaliwanag nang mahinahon. Sa kabilang banda, kung "protesting" ka laban sa isang batas, maaaring may kasamang pagtitipon, pagsigaw ng mga slogan, o paggamit ng mga karatula: "We are protesting the new tax law." (Nagpoprotesta kami sa bagong batas sa buwis.) Mas malinaw dito ang pagpapahayag ng galit at pagnanais ng pagbabago.
Isa pang pagkakaiba ay ang gamit ng dalawang salita sa ibang konteksto. Ang "object" ay maaaring tumukoy din sa isang bagay o pisikal na bagay: "The object on the table is a book." (Ang bagay na nasa mesa ay isang libro.) Samantalang ang "protest" ay laging may kinalaman sa pagpapahayag ng hindi pagsang-ayon.
Narito ang ilang karagdagang halimbawa:
Object: "I object to your tone." (Tumututol ako sa tono mo.)
Protest: "Students protested against the tuition fee hike." (Nagprotesta ang mga estudyante laban sa pagtaas ng matrikula.)
Object: "The object of his affection is Sarah." (Ang pinapangarap niya ay si Sarah.)
Protest: "They held a protest march to voice their concerns." (Nagsagawa sila ng protesta para ipahayag ang kanilang mga hinaing.)
Happy learning!