Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng mga salitang "picture" at "image." Bagama't pareho silang tumutukoy sa mga biswal na representasyon, mayroong pagkakaiba sa konotasyon at gamit. Ang "picture" ay kadalasang tumutukoy sa isang larawan na kinunan gamit ang kamera, isang bagay na nakikita ng mata at kinukunan ng litrato. Samantala, ang "image" ay mas malawak ang kahulugan at maaaring tumukoy sa anumang biswal na representasyon, maging ito man ay litrato, drawing, painting, o kahit isang representasyon sa computer screen.
Halimbawa:
English: I took a picture of my family during our vacation. Tagalog: Kumuha ako ng litrato ng pamilya ko noong bakasyon namin.
English: The image on the screen is blurry. Tagalog: Malabo ang imahe sa screen.
English: He painted a beautiful picture of a landscape. Tagalog: Gumuhit siya ng magandang larawan ng tanawin.
English: The advertisement used a powerful image to attract viewers. Tagalog: Gumamit ang advertisement ng isang makapangyarihang imahe upang makuha ang atensyon ng mga manonood.
Sa unang halimbawa, "picture" ay malinaw na tumutukoy sa isang litrato. Sa pangalawa, "image" ay ginamit dahil tumutukoy ito sa isang representasyon sa screen na hindi naman kinakailangang isang litrato. Sa pangatlo, bagaman may paggamit ng “picture”, maaaring gamitin din ang “image”. Sa huli, “image” ang mas angkop dahil ito ay isang konsepto o representasyon. Ang pagkakaiba ay nasa konteksto at sa kung ano ang tinutukoy ng larawan. Ang Picture ay mas literal at specific samantalang ang image ay mas broad at general.
Happy learning!