Para sa mga teenager na nag-aaral ng Ingles, madalas tayong makalito sa dalawang salitang ito: "problem" at "issue." Bagama't magkakatulad ang kahulugan, mayroon silang pagkakaiba. Ang "problem" ay tumutukoy sa isang sitwasyon na nangangailangan ng solusyon, isang bagay na kailangang ayusin o harapin. Samantala, ang "issue" ay tumutukoy sa isang importanteng paksa o usapin na kailangang pag-usapan o pag-aralan. Mas malawak ang saklaw ng "issue" kumpara sa "problem.
Halimbawa:
- Problem: "I have a problem with my computer." (May problema ako sa aking computer.) Ang problema rito ay tiyak – sira ang computer. Kailangan ng solusyon, gaya ng pagpaayos o pagpapalit.
- Issue: "The issue of climate change is a serious concern." (Ang isyu ng climate change ay isang seryosong pag-aalala.) Ang isyu rito ay isang malaking usapin na nangangailangan ng pagtalakay at paghahanap ng solusyon, ngunit hindi ito isang tiyak na problema na mayroong madaling solusyon.
Isa pang halimbawa:
- Problem: "She has a problem understanding the lesson." (May problema siya sa pag-unawa ng aralin.) Ang problema ay ang pag-unawa sa aralin. Kailangan ng solusyon, gaya ng pagrereview o pagtatanong sa guro.
- Issue: "The issue of bullying in schools needs to be addressed." (Ang isyu ng pang-aapi sa paaralan ay kailangang tugunan.) Ang isyu rito ay ang pang-aapi sa paaralan. Ito ay isang malaking usapin na nangangailangan ng aksyon at solusyon mula sa iba't ibang sektor.
Kaya, tandaan: "problem" ay isang tiyak na bagay na kailangang ayusin, samantalang ang "issue" ay isang malaking usapin na kailangang pag-usapan at pagtuunan ng pansin.
Happy learning!