Madalas malito ang mga estudyante sa pagkakaiba ng "range" at "scope." Bagamat pareho silang nagpapahiwatig ng lawak o saklaw, mayroong pagkakaiba sa konteksto ng kanilang paggamit. Ang "range" ay tumutukoy sa isang hanay ng mga posibilidad, halaga, o mga bagay, habang ang "scope" naman ay tumutukoy sa lawak o sakop ng isang aktibidad, proyekto, o pag-aaral. Mas konkretong ang "range," samantalang mas abstract naman ang "scope."
Tingnan natin ang mga halimbawa:
Range:
English: The price range of the smartphones is from ₱5,000 to ₱50,000.
Tagalog: Ang presyo ng mga smartphone ay nasa pagitan ng ₱5,000 hanggang ₱50,000.
English: Her range of emotions was vast; she could be happy one minute and angry the next.
Tagalog: Napakalawak ng kanyang hanay ng emosyon; masaya siya sa isang minuto at galit naman sa susunod.
English: The range of mountains stretched as far as the eye could see.
Tagalog: Ang hanay ng mga bundok ay umaabot hanggang sa abot ng mata.
Scope:
English: The scope of the research project is limited to the effects of climate change on coastal communities.
Tagalog: Ang saklaw ng proyekto sa pananaliksik ay limitado lamang sa mga epekto ng pagbabago ng klima sa mga pamayanang baybayin.
English: The scope of his responsibilities includes managing the entire team.
Tagalog: Kasama sa saklaw ng kanyang mga responsibilidad ang pamamahala sa buong team.
English: The scope of the problem is far greater than we initially thought.
Tagalog: Mas malawak ang saklaw ng problema kaysa sa una naming inakala.
Sa madaling salita, gamitin ang "range" para sa mga konkretong hanay ng mga bagay o halaga, at gamitin ang "scope" para sa lawak o sakop ng isang gawain o konsepto.
Happy learning!