Reach vs. Arrive: Ano ang Pagkakaiba?

Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng dalawang salitang ito: "reach" at "arrive." Pareho silang nangangahulugang pagdating sa isang lugar, pero mayroong pagkakaiba sa kung paano natin ginagamit ang mga ito. Ang salitang "reach" ay kadalasang ginagamit kapag tinutukoy ang pagdating sa isang destinasyon pagkatapos ng isang paglalakbay o proseso, na maaaring may kasamang pagsisikap o pagdaan sa distansya. Samantalang ang "arrive" ay mas general at tumutukoy lang sa pagdating sa isang lugar.

Halimbawa:

  • Reach:

    • English: I finally reached the summit of the mountain after hours of climbing.
    • Tagalog: Sa wakas ay narating ko ang tuktok ng bundok pagkatapos ng maraming oras na pag-akyat.
    • English: She reached her goal of graduating with honors.
    • Tagalog: Naabot niya ang kanyang pangarap na makapagtapos na may karangalan.
  • Arrive:

    • English: We arrived at the airport on time.
    • Tagalog: Nakarating kami sa airport nang sakto sa oras.
    • English: The package arrived yesterday.
    • Tagalog: Dumating ang pakete kahapon.

Pansinin na sa mga halimbawa ng "reach," mayroong isang proseso o paglalakbay na kailangang gawin bago marating ang destinasyon. Samantalang sa "arrive," ang pagdating lang ang pinagtutuunan ng pansin. Maaaring gamitin ang "arrive" na may iba't-ibang paraan ng transportasyon, samantalang ang "reach" ay mas may emphasis sa pagsisikap na makarating sa isang lugar. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations