Reflect vs. Mirror: Pagkakaiba ng Dalawang Salitang Ingles

Madalas na naguguluhan ang mga estudyante ng Ingles sa pagkakaiba ng "reflect" at "mirror." Pareho silang may kinalaman sa pagpapakita ng imahe, pero may malaking pagkakaiba sa kanilang gamit. Ang "mirror" ay isang bagay, isang pisikal na bagay na nagpapakita ng eksaktong repleksyon ng isang bagay. Samantalang ang "reflect," ay isang pandiwa na nangangahulugang magpakita, magmuni-muni, o magbigay ng impresyon. Maaari rin itong tumukoy sa pagninilay-nilay o pagsasalamin ng isang ideya o damdamin.

Tingnan natin ang mga halimbawa:

Mirror:

  • English: I looked at myself in the mirror.

  • Tagalog: Tiningnan ko ang sarili ko sa salamin.

  • English: The mirror showed a distorted image.

  • Tagalog: Ang salamin ay nagpakita ng isang baluktot na imahe.

Reflect:

  • English: The lake reflected the beautiful sunset.

  • Tagalog: Ang lawa ay sumalamin sa magandang paglubog ng araw.

  • English: Her actions reflect her true character.

  • Tagalog: Ang kanyang mga kilos ay sumasalamin sa kanyang tunay na pagkatao.

  • English: I need some time to reflect on what happened.

  • Tagalog: Kailangan ko ng kaunting oras para pag-isipan ang nangyari.

Sa madaling salita, "mirror" ay isang pangngalan na tumutukoy sa isang bagay, habang "reflect" ay isang pandiwa na tumutukoy sa aksyon ng pagpapakita o pagsasalamin, maging pisikal man o metaporikal. Ang pagkakaiba ay nasa konteksto ng pangungusap.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations