Reveal vs. Disclose: Ano ang Pagkakaiba?

Magandang araw, mga teen! Madalas tayong makarinig ng mga salitang "reveal" at "disclose" sa pag-aaral ng Ingles, at minsan, nagiging confusing ang pagkakaiba nila. Pareho silang nangangahulugang magbunyag o magpahayag ng isang impormasyon, pero mayroong subtle na pagkakaiba. Ang "reveal" ay mas madalas gamitin para sa pagbubunyag ng isang bagay na dati'y nakatago o hindi alam, minsan ay may element pa ng sorpresa o drama. Samantalang ang "disclose" naman ay mas pormal at ginagamit sa pagbabahagi ng impormasyon na dapat malaman ng iba, kadalasan ay may kinalaman sa mga lihim o sensitive na detalye.

Halimbawa:

  • Reveal: "The magician revealed his secret trick." (Inilantad ng salamangkero ang kanyang sikretong trick.)

  • Reveal: "The survey revealed that most teenagers prefer online classes." (Inilahad ng survey na mas gusto ng karamihan sa mga teenager ang online classes.)

  • Disclose: "The witness was forced to disclose the identity of the criminal." (Pinilit ang testigo na ibukás ang pagkatao ng kriminal.)

  • Disclose: "The company is required to disclose its financial statements." (Iniaatas sa kompanya na ibukás ang mga financial statements nito.)

Pansinin na sa mga halimbawa, mas dramatiko o nakakagulat ang pagbubunyag sa "reveal," samantalang sa "disclose," mas nakatuon ito sa pagbabahagi ng impormasyon na may pormalidad o legal na obligasyon. Kaya next time na makakita kayo ng dalawang salitang ito, isipin niyo ang konteksto para maintindihan niyo nang mabuti ang pinakaangkop na gamitin.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations