Sacred vs. Holy: Ano nga ba ang Pagkakaiba?

Madalas nating marinig ang mga salitang "sacred" at "holy" sa wikang Ingles, at minsan, nagiging malabo ang pagkakaiba ng dalawa. Pareho silang may kinalaman sa kabanalan o pagiging sagrado, pero may mga subtle differences pa rin. Ang salitang "sacred" ay tumutukoy sa isang bagay na itinuturing na banal o sagrado dahil sa koneksyon nito sa relihiyon o espirituwalidad. Maaari rin itong tumukoy sa isang bagay na dapat igalang at protektahan dahil sa kahalagahan nito. Samantalang ang "holy" naman ay mas direktang may kaugnayan sa Diyos o sa banal na kapangyarihan. Mas malalim at mas intense ang konotasyon nito kumpara sa "sacred".

Halimbawa:

  • Sacred grounds: (Sagradong lugar) - Ito ay tumutukoy sa isang lugar na itinuturing na sagrado dahil sa kasaysayan o kahalagahan nito sa isang relihiyon o kultura.
  • Holy water: (Banal na tubig) - Ito ay tubig na pinagpala ng pari at itinuturing na sagrado dahil sa koneksyon nito sa Diyos.
  • Sacred duty: (Sagradong tungkulin) - Ito ay isang tungkulin na dapat gampanan dahil sa kahalagahan at responsibilidad nito.
  • Holy scripture: (Banal na kasulatan) - Ito ay tumutukoy sa mga banal na aklat na pinaniniwalaang salita ng Diyos.
  • Sacred cow: (Sagradong baka) - Sa India, ang baka ay isang sagradong hayop na hindi dapat saktan.
  • Holy grail: (Sagradong kopa) - Ang Holy Grail ay isang sagradong bagay sa mitolohiyang Kristiyano.

Sa madaling salita, ang "sacred" ay mas malawak ang sakop at puwedeng tumukoy sa kahit anong bagay na itinuturing na sagrado, habang ang "holy" ay mas direktang may kaugnayan sa Diyos o sa banal na kapangyarihan. Ang dalawang salita ay may pagkakatulad, pero importante pa ring maunawaan ang mga pagkakaiba upang mas magamit nang tama ang mga ito sa pakikipag-usap sa Ingles.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations