Sight vs. View: Ang Pagkakaiba ng Dalawang Salitang Ingles

Madalas na naguguluhan ang mga nag-aaral ng Ingles sa pagkakaiba ng "sight" at "view." Bagama't pareho silang may kinalaman sa paningin, mayroong malaking pagkakaiba sa kanilang kahulugan. Ang "sight" ay tumutukoy sa kakayahang makakita, o sa isang bagay na nakikita mo, lalo na kung ito'y biglaan o kapansin-pansin. Samantalang ang "view" naman ay tumutukoy sa tanawin o ang pangkalahatang tanawing nakikita mo mula sa isang partikular na punto.

Halimbawa:

  • Sight: "The sight of the sunset was breathtaking." (Ang tanawing paglubog ng araw ay nakamamanghang.) Dito, ang "sight" ay tumutukoy sa mismong karanasan ng pagkita sa paglubog ng araw.

  • Sight: "I lost my sight in the accident." (Nawalan ako ng paningin sa aksidente.) Dito, ang "sight" ay tumutukoy sa mismong kakayahang makakita.

  • View: "We have a beautiful view from our apartment." (May magandang tanawin tayo mula sa aming apartment.) Dito, ang "view" ay tumutukoy sa tanawin na nakikita mula sa apartment.

  • View: "What's your view on the matter?" (Ano ang pananaw mo sa bagay na iyan?) Dito, ang "view" ay ginamit upang ilarawan ang opinion o pananaw. (Note: This is an idiomatic usage and demonstrates the more abstract applications of "view.")

Isa pang halimbawa upang lalong maunawaan ang pagkakaiba:

  • Sight: "The sudden sight of a snake made me jump." (Ang biglaang pagkita ko sa ahas ay nagpagulat sa akin.)
  • View: "The mountain view from the top of the hill was spectacular." (Ang tanawin ng bundok mula sa tuktok ng burol ay napakaganda.)

Sa madaling salita, ang "sight" ay mas partikular at kadalasan ay tumutukoy sa isang mabilis o di-inaasahang pangyayari na nakikita, o sa mismong kakayahan ng mata. Samantalang ang "view" ay mas pangkalahatan at tumutukoy sa tanawin o isang malawak na tanawing nakikita.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations