Madalas nating magamit ang mga salitang "strength" at "power" na parang pareho lang ang ibig sabihin, pero may pagkakaiba pala ito. Ang "strength" ay tumutukoy sa kakayahan ng isang tao o bagay na makalaban ang pisikal na puwersa o presyon. Samantalang ang "power" naman ay mas malawak at tumutukoy sa kakayahang magkaroon ng impluwensya, kontrol, o awtoridad. Maaaring pisikal ang "power," pero maaari rin itong maging political, social, o kahit mental.
Halimbawa, ang isang weightlifter ay mayroong malaking strength dahil kaya niyang buhatin ang mabibigat na bagay. (Example: The weightlifter has great strength because he can lift heavy objects.) Samantala, ang pangulo ng bansa ay mayroong power dahil siya ang may kontrol sa gobyerno. (Example: The president of the country has power because he controls the government.)
Isa pang halimbawa, ang isang puno ay may strength dahil matibay ang katawan nito at nakakayanan ang malakas na hangin. (Example: A tree has strength because its trunk is sturdy and can withstand strong winds.) Pero ang isang kompanya naman ay may power sa merkado dahil maraming tao ang bumibili ng kanilang produkto. (Example: A company has market power because many people buy its products.)
Tingnan natin ang mga pangungusap na ito:
"He possesses immense strength." (Tagalog: Taglay niya ang napakalaking lakas.) - Dito, ang "strength" ay tumutukoy sa pisikal na lakas.
"She wields considerable power." (Tagalog: May hawak siyang malaking kapangyarihan.) - Dito, ang "power" ay tumutukoy sa kapangyarihang pampulitika o impluwensya.
"The building's strength withstood the earthquake." (Tagalog: Kinaya ng lakas ng gusali ang lindol.) - Dito, ang "strength" ay tumutukoy sa tibay ng gusali.
"The dictator abused his power." (Tagalog: Inabuso ng diktador ang kanyang kapangyarihan.) - Dito, ang "power" ay tumutukoy sa awtoridad at impluwensya.
Kaya sa susunod, tandaan ang pagkakaiba ng dalawang salitang ito para mas maging maayos ang paggamit mo sa Ingles.
Happy learning!