Waste vs. Squander: Ano nga ba ang Pagkakaiba?

Madalas nating marinig ang mga salitang "waste" at "squander" sa Ingles, at minsan ay naguguluhan tayo kung ano ang pagkakaiba ng dalawa. Pareho silang nangangahulugang pag-aksaya, pero may kaunting pagkakaiba sa konteksto. Ang "waste" ay mas pangkalahatan at tumutukoy sa paggamit ng isang bagay nang walang pakinabang o pagkawala nito nang hindi kinakailangan. Samantala, ang "squander" ay mas malakas at tumutukoy sa pag-aksaya ng isang bagay na mahalaga, kadalasan ay pera o pagkakataon, nang walang ingat o walang plano.

Halimbawa:

  • Waste: "I wasted my time watching that movie." (Sinayang ko ang oras ko sa panonood ng pelikulang iyon.) Dito, ang oras ay hindi gaanong mahalaga, pero hindi produktibo ang paggamit nito.
  • Waste: "Don't waste food!" (Huwag mong sayangin ang pagkain!) Ang pagkain ay may halaga, pero ang diin ay sa pagiging hindi produktibo ng pagtatapon nito.
  • Squander: "He squandered his inheritance on gambling." (Sinayang niya ang kanyang mana sa pagsusugal.) Ang mana ay isang malaking halaga ng pera, at ang pagsasayang nito sa pagsusugal ay nagpapakita ng kawalan ng ingat.
  • Squander: "Don't squander this opportunity to study abroad!" (Huwag mong sayangin ang pagkakataong ito na makapag-aral sa ibang bansa!) Ang pagkakataon ay may malaking halaga at mahalaga na gamitin ito ng tama.

Makikita natin na ang "squander" ay may mas negatibong konotasyon at nagpapahiwatig ng kawalan ng pag-iingat at pagpaplano. Ang "waste," naman, ay mas malawak ang sakop at maaaring tumukoy sa anumang bagay na hindi nagamit nang produktibo.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations