Madalas malito ang mga salitang "yard" at "garden" sa Ingles, lalo na para sa mga nag-aaral pa lamang. Bagamat pareho silang may kinalaman sa espasyo sa labas ng bahay, mayroon silang magkaibang kahulugan. Ang "yard" ay tumutukoy sa buong lugar ng lupa sa paligid ng bahay, kasama na ang damuhan, driveway, at iba pang mga istruktura. Samantalang ang "garden" naman ay partikular na tumutukoy sa isang lugar sa yarda kung saan may mga tanim na halaman, bulaklak, o gulay. Mas maliit ang garden kaysa sa yard.
Halimbawa:
Sa halimbawang ito, ang "yard" ay tumutukoy sa buong espasyo sa paligid ng bahay kung saan maaaring maglaro ang mga bata. Hindi ito kinakailangang may mga halaman.
Dito naman, ang "garden" ay partikular na tumutukoy sa isang bahagi ng bakuran kung saan nakatanim ang mga rosas.
English: The dog loves to run around in the yard.
Tagalog: Mahilig tumakbo ang aso sa buong bakuran.
English: I spent the afternoon weeding my vegetable garden.
Tagalog: Ginugol ko ang hapon sa pag-aalis ng mga damo sa aking gulayan.
Kaya, tandaan: ang "yard" ay ang mas malaking lugar, habang ang "garden" ay isang bahagi ng "yard" na may mga tanim.
Happy learning!