Accept vs. Receive: İki Kelimenin Arasındaki Fark

İngilizce öğrenen gençler için 'accept' ve 'receive' kelimeleri sıklıkla karıştırılıyor. Aslında, ikisi de Türkçe'deki 'almak' kelimesine karşılık gelse de, aralarında önemli bir anlam farkı var. 'Receive' bir şeyi fiziksel veya soyut olarak aldığınızı ifade ederken, 'accept' aldığınız şeyi kabul ettiğinizi, onayladığınızı gösterir. 'Receive' sadece almayı, 'accept' ise almayı ve onaylamayı kapsar.

Örnek cümlelerle daha iyi anlayalım:

  • Receive:

    • English: I received a letter from my friend.
    • Turkish: Arkadaşımın bir mektubunu aldım.
    • English: She received a gift for her birthday.
    • Turkish: Doğum günü için bir hediye aldı.
  • Accept:

    • English: I accepted his apology.
    • Turkish: Özürünü kabul ettim.
    • English: He accepted the job offer.
    • Turkish: İş teklifini kabul etti.

Gördüğünüz gibi, 'receive' cümlelerinde sadece bir şeyin alındığı belirtilirken, 'accept' cümlelerinde alınan şeyin ayrıca kabul edildiği, onaylandığı vurgulanır. Bir davetiye 'receive' edersiniz ama kabul edip etmemeyi seçersiniz ('accept' veya 'decline'). Bir ödül 'receive' edersiniz ama onu 'accept' etmeyi reddedebilirsiniz. İki kelime arasındaki ince farkı anlamak için cümle içindeki bağlama dikkat etmek önemlidir.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations